Commit 603dcf01 authored by Cyril Laguilhon-Debat's avatar Cyril Laguilhon-Debat

French localisation update

parent d2ba1b2c
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-06 13:27+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 13:27+PDT\n"
"Last-Translator: Jonathan Marsden <jmarsden@fastmail.fm>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 18:02+GMT\n"
"Last-Translator: Cyril Laguilhon-Debat <c.laguilhon.debat@gmail.com.fm>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: pronterface.py:10
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgstr "WX n'est pas installé. Ce programme demande WX à courir."
msgstr "wxWidgets n'est pas installé. Ce programme nécéssite la librairie wxWidgets pour fonctionner."
#: pronterface.py:55
msgid "Printer Interface"
......@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Extruder"
#: pronterface.py:96
msgid "Reverse"
msgstr "Renverser"
msgstr "Inverser"
#: pronterface.py:112
msgid ""
......@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Imprimer"
#: pronterface.py:145
msgid "Printer is now online"
msgstr "L'imprimante est maintenant en ligne"
msgstr "L'imprimante est connectée"
#: pronterface.py:194
msgid "Setting hotend temperature to "
......@@ -178,23 +178,23 @@ msgstr " degrés Celsius."
#: pronterface.py:198 pronterface.py:219
msgid "Printer is not online."
msgstr "L'imprimante n'est pas en ligne."
msgstr "L'imprimante est déconnectée"
#: pronterface.py:200
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "On ne peut pas régler les températures négatives. Pour désactiver l'extrémité chaude entièrement, mis sa température à 0."
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négétive.Pour éteindre la résistante de votre extrudeur, réglez sa température à 0°c."
#: pronterface.py:202 pronterface.py:223
msgid "You must enter a temperature."
msgstr "Il faut entrer une température."
msgstr "Vous devez saisir une température."
#: pronterface.py:215
msgid "Setting bed temperature to "
msgstr "Réglage de la température de la base à "
msgstr "Réglage de la température du plateau chauffant à "
#: pronterface.py:221
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "On ne peut pas régler les températures négatives. Pour désactiver la base entièrement, mis sa température à 0"
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négétive. Pour désactiver votre plateau chauffant, réglez sa température à 0°c."
#: pronterface.py:238
msgid "Do you want to erase the macro?"
......@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Annulé."
#: pronterface.py:271
msgid " Opens file"
msgstr " Ouvre le fichier"
msgstr " Ouvrir un fichier"
#: pronterface.py:271
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvre..."
msgstr "&Ouvrir..."
#: pronterface.py:272
msgid " Edit open file"
......@@ -222,23 +222,23 @@ msgstr "&Editer..."
#: pronterface.py:274
msgid " Adjust SFACT settings"
msgstr " Réglez les paramètres du SFACT"
msgstr " Régler les paramètres SFACT"
#: pronterface.py:274
msgid "SFACT Settings"
msgstr "Paramètres du &SFACT"
msgstr "Paramètres &SFACT..."
#: pronterface.py:277
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
msgstr " Régler rapidement les paramètres du SFACT pour le profil actif."
msgstr " Réglages rapides des paramètres SFACT pour le profil actif."
#: pronterface.py:277
msgid "SFACT Quick Settings"
msgstr "SFACT réglages rapides"
msgstr "Réglages rapides SFACT"
#: pronterface.py:281
msgid " Closes the Window"
msgstr " Ferme la fenêtre"
msgstr " Quitter le programme"
#: pronterface.py:281
msgid "E&xit"
......@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
#: pronterface.py:286
msgid "<&New...>"
msgstr "<&Nouvelles...>"
msgstr "<&Nouvelle...>"
#: pronterface.py:287
msgid " Options dialog"
msgstr " Dialogue d'options"
msgstr " Options"
#: pronterface.py:287
msgid "&Options"
......@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Entrez le nom de la macro"
#: pronterface.py:307
msgid "Macro name:"
msgstr "Nom de la macro:"
msgstr "Nom :"
#: pronterface.py:310
msgid "Ok"
......@@ -298,15 +298,15 @@ msgstr ""
#: pronterface.py:390
msgid "Connect"
msgstr "Rattacher"
msgstr "Connecter"
#: pronterface.py:392
msgid "Connect to the printer"
msgstr "Rattacher au imprimant"
msgstr "Connecter l'imprimante"
#: pronterface.py:394
msgid "Disconnect"
msgstr "Détacher"
msgstr "Déconnecter"
#: pronterface.py:398
msgid "Reset"
......@@ -314,29 +314,29 @@ msgstr "Réinitialiser"
#: pronterface.py:401 pronterface.py:579
msgid "Mini mode"
msgstr "Mode mini"
msgstr "Mode réduit"
#: pronterface.py:407
msgid "Monitor\nprinter"
msgstr "Surveiller\nl'imprimante"
msgstr " Loguer les messages\n de l'imprimante"
#: pronterface.py:416
msgid "Load file"
msgstr "Charger le fichier"
msgstr "Charger un fichier"
#: pronterface.py:419
msgid "SD Upload"
msgstr "Télécharger SD"
msgstr "Envoyer sur la carte SD"
#: pronterface.py:423
msgid "SD Print"
msgstr "Imprimer SD"
msgstr "Imprimer depuis la carte SD"
#: pronterface.py:431 pronterface.py:1004 pronterface.py:1040
#: pronterface.py:1088 pronterface.py:1112 pronterface.py:1139
#: pronterface.py:1153
msgid "Pause"
msgstr "Pauser"
msgstr "Pause"
#: pronterface.py:445
msgid "Send"
......@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Base:"
#: pronterface.py:505
msgid "mm"
msgstr ""
msgstr "mm"
#: pronterface.py:538 pronterface.py:833 pronterface.py:1034
msgid "Not connected to printer."
msgstr "Pas rattaché à l'imprimante"
msgstr "Imprimante non connectée"
#: pronterface.py:586
msgid "Full mode"
......@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: pronterface.py:736
msgid "Edit custom button '%s'"
msgstr ""
msgstr "Editer le bouton personnalisé n°'%s'"
#: pronterface.py:738
msgid "Move left <<"
......@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
#: pronterface.py:745
msgid "Remove custom button '%s'"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le bouton personnalisé n°'%s'"
#: pronterface.py:748
msgid "Add custom button"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
#: pronterface.py:763
msgid "event object missing"
......@@ -424,11 +424,11 @@ msgstr ""
#: pronterface.py:815
msgid "Printer is online. "
msgstr ""
msgstr "L'imprimante est connectée"
#: pronterface.py:817 pronterface.py:954 pronterface.py:1002
msgid "Loaded "
msgstr ""
msgstr "Chargé "
#: pronterface.py:820
msgid "Bed"
......@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Base"
#: pronterface.py:820
msgid "Hotend"
msgstr "Extrémité chaude"
msgstr "Extrémité"
#: pronterface.py:823
msgid " SD printing:%04.2f %%"
......@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: pronterface.py:908
msgid "Pick SD file"
msgstr "Choisir un fichier SD"
msgstr "Choisir un fichier sur la carte SD"
#: pronterface.py:908
msgid "Select the file to print"
......@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Skeinforge not found. \n"
"Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file."
msgstr ""
msgstr "Skeinforge non trouvé. \nVeuillez copier Skeinforge das un répertoire nommé \"skeinforge\" placé dans le repertoire de ce programme."
#: pronterface.py:984
msgid "Open file to print"
......@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Fichier non trouvé"
#: pronterface.py:1011
msgid "mm of filament used in this print"
msgstr ""
msgstr "longueur (en mm) de filament utilisés pour cette impression"
#: pronterface.py:1031
msgid "No file loaded. Please use load first."
msgstr ""
msgstr "Aucun fichier chargé. Veuillez charger un fichier avant."
#: pronterface.py:1042
msgid "Restart"
......@@ -510,23 +510,23 @@ msgstr "Recommencer"
#: pronterface.py:1046
msgid "File upload complete"
msgstr ""
msgstr "Envoi du fichier terminé"
#: pronterface.py:1065
msgid "Pick SD filename"
msgstr ""
msgstr "Lister les fichiers sur la carte SD"
#: pronterface.py:1081
msgid "Resume"
msgstr "Résumer"
msgstr "Reprendre"
#: pronterface.py:1147
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
msgstr "Etes-vous certain que vous souhaitez réinitialiser l'imprimante?"
msgstr "Etes-vous sûrde vouloir réinitialiser l'imprimante?"
#: pronterface.py:1147
msgid "Reset?"
msgstr "Réinitialiser?"
msgstr "Réinitialiser ?"
#: pronterface.py:1226
msgid "Edit settings"
......@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Paramètres par défaut"
#: pronterface.py:1250
msgid "Custom button"
msgstr ""
msgstr "Commande personnalisée"
#: pronterface.py:1258
msgid "Button title"
msgstr ""
msgstr "Titre du bouton"
#: pronterface.py:1261
msgid "Command"
......
No preview for this file type
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment