Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Printrun
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
machinery
Printrun
Commits
94797284
Commit
94797284
authored
Nov 16, 2011
by
Cyril Laguilhon-Debat
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
- update french traductions
parent
a0bf2c45
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
227 additions
and
271 deletions
+227
-271
fr.mo
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.mo
+0
-0
fr.po
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po
+227
-271
No files found.
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.mo
0 → 100644
View file @
94797284
File added
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po
View file @
94797284
...
@@ -5,13 +5,13 @@
...
@@ -5,13 +5,13 @@
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
"POT-Creation-Date: 2011-0
9-06 16:31+0100
\n"
"POT-Creation-Date: 2011-0
8-06 13:27+PDT
\n"
"PO-Revision-Date: 2011-
09-06 16:32
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-
11-16 16:21
+0100\n"
"Last-Translator: Cyril Laguilhon-Debat <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Cyril Laguilhon-Debat <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
"Language-Team: FR <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
"Language-Team: FR <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
utf
-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
UTF
-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
...
@@ -19,233 +19,241 @@ msgstr ""
...
@@ -19,233 +19,241 @@ msgstr ""
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgstr "wxWidgets n'est pas installé. Ce programme nécessite la librairie wxWidgets pour fonctionner."
msgstr "wxWidgets n'est pas installé. Ce programme nécessite la librairie wxWidgets pour fonctionner."
#: pronterface.py:
60
#: pronterface.py:
55
msgid "Printer Interface"
msgid "Printer Interface"
msgstr "Interface imprimante"
msgstr "Interface imprimante"
#: pronterface.py:
72
#: pronterface.py:
67
msgid "X+100"
msgid "X+100"
msgstr ""
msgstr "
X+100
"
#: pronterface.py:
73
#: pronterface.py:
68
msgid "X+10"
msgid "X+10"
msgstr ""
msgstr "
X+10
"
#: pronterface.py:
74
#: pronterface.py:
69
msgid "X+1"
msgid "X+1"
msgstr ""
msgstr "
X+1
"
#: pronterface.py:7
5
#: pronterface.py:7
0
msgid "X+0.1"
msgid "X+0.1"
msgstr ""
msgstr "
X+0.1
"
#: pronterface.py:7
6
#: pronterface.py:7
1
msgid "HomeX"
msgid "HomeX"
msgstr "Origine X"
msgstr "Origine X"
#: pronterface.py:7
7
#: pronterface.py:7
2
msgid "X-0.1"
msgid "X-0.1"
msgstr ""
msgstr "
X-0.1
"
#: pronterface.py:7
8
#: pronterface.py:7
3
msgid "X-1"
msgid "X-1"
msgstr ""
msgstr "
X-1
"
#: pronterface.py:7
9
#: pronterface.py:7
4
msgid "X-10"
msgid "X-10"
msgstr ""
msgstr "
X-10
"
#: pronterface.py:
80
#: pronterface.py:
75
msgid "X-100"
msgid "X-100"
msgstr ""
msgstr "
X-100
"
#: pronterface.py:
81
#: pronterface.py:
76
msgid "Y+100"
msgid "Y+100"
msgstr ""
msgstr "
Y+100
"
#: pronterface.py:
82
#: pronterface.py:
77
msgid "Y+10"
msgid "Y+10"
msgstr ""
msgstr "
Y+10
"
#: pronterface.py:
83
#: pronterface.py:
78
msgid "Y+1"
msgid "Y+1"
msgstr ""
msgstr "
Y+1
"
#: pronterface.py:
84
#: pronterface.py:
79
msgid "Y+0.1"
msgid "Y+0.1"
msgstr ""
msgstr "
Y+0.1
"
#: pronterface.py:8
5
#: pronterface.py:8
0
msgid "HomeY"
msgid "HomeY"
msgstr "Origine Y"
msgstr "Origine Y"
#: pronterface.py:8
6
#: pronterface.py:8
1
msgid "Y-0.1"
msgid "Y-0.1"
msgstr ""
msgstr "
Y-0.1
"
#: pronterface.py:8
7
#: pronterface.py:8
2
msgid "Y-1"
msgid "Y-1"
msgstr ""
msgstr "
Y-1
"
#: pronterface.py:8
8
#: pronterface.py:8
3
msgid "Y-10"
msgid "Y-10"
msgstr ""
msgstr "
Y-10
"
#: pronterface.py:8
9
#: pronterface.py:8
4
msgid "Y-100"
msgid "Y-100"
msgstr ""
msgstr "
Y-100
"
#: pronterface.py:
90
#: pronterface.py:
85
msgid "Motors off"
msgid "Motors off"
msgstr "Arrêter les moteurs"
msgstr "Arrêter les moteurs"
#: pronterface.py:
91
#: pronterface.py:
86
msgid "Z+10"
msgid "Z+10"
msgstr ""
msgstr "
Z+10
"
#: pronterface.py:
92
#: pronterface.py:
87
msgid "Z+1"
msgid "Z+1"
msgstr ""
msgstr "
Z+1
"
#: pronterface.py:
93
#: pronterface.py:
88
msgid "Z+0.1"
msgid "Z+0.1"
msgstr ""
msgstr "
Z+0.1
"
#: pronterface.py:
94
#: pronterface.py:
89
msgid "HomeZ"
msgid "HomeZ"
msgstr "Origine Z"
msgstr "Origine Z"
#: pronterface.py:9
5
#: pronterface.py:9
0
msgid "Z-0.1"
msgid "Z-0.1"
msgstr ""
msgstr "
Z-0.1
"
#: pronterface.py:9
6
#: pronterface.py:9
1
msgid "Z-1"
msgid "Z-1"
msgstr ""
msgstr "
Z-1
"
#: pronterface.py:9
7
#: pronterface.py:9
2
msgid "Z-10"
msgid "Z-10"
msgstr ""
msgstr "
Z-10
"
#: pronterface.py:9
8
#: pronterface.py:9
3
msgid "Home"
msgid "Home"
msgstr "Origine"
msgstr "Origine"
#: pronterface.py:9
9
#: pronterface.py:9
4
msgid "Check temp"
msgid "Check temp"
msgstr "Lire les températures"
msgstr "Lire les températures"
#: pronterface.py:
100
#: pronterface.py:
95
msgid "Extrude"
msgid "Extrude"
msgstr "Extruder"
msgstr "Extruder"
#: pronterface.py:
101
#: pronterface.py:
96
msgid "Reverse"
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
msgstr "Inverser"
#: pronterface.py:11
7
#: pronterface.py:11
2
msgid ""
msgid ""
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
"# Please don't add them here any more.\n"
"# Please don't add them here any more.\n"
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: pronterface.py:1
22
#: pronterface.py:1
17
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
msgstr "Remarque! Vous avez spécifié des boutons personnalisés dans custombtn.txt et aussi dans .pronsolerc"
msgstr "Remarque! Vous avez spécifié des boutons personnalisés dans custombtn.txt et aussi dans .pronsolerc"
#: pronterface.py:1
23
#: pronterface.py:1
18
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
msgstr "Ignorant custombtn.txt. Retirez tous les boutons en cours pour revenir à custombtn.txt"
msgstr "Ignorant custombtn.txt. Retirez tous les boutons en cours pour revenir à custombtn.txt"
#: pronterface.py:14
6
#: pronterface.py:14
1
#: pronterface.py:4
34
#: pronterface.py:4
27
#: pronterface.py:9
71
#: pronterface.py:9
56
#: pronterface.py:10
20
#: pronterface.py:10
03
#: pronterface.py:11
34
#: pronterface.py:11
13
#: pronterface.py:11
61
#: pronterface.py:11
40
#: pronterface.py:11
75
#: pronterface.py:11
54
msgid "Print"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
msgstr "Imprimer"
#: pronterface.py:1
50
#: pronterface.py:1
45
msgid "Printer is now online"
msgid "Printer is now online"
msgstr "L'imprimante est connectée"
msgstr "L'imprimante est connectée"
#: pronterface.py:19
9
#: pronterface.py:19
4
msgid "Setting hotend temperature to "
msgid "Setting hotend temperature to "
msgstr "Réglage de la température de la buse à"
msgstr "Réglage de la température de la buse à"
#: pronterface.py:19
9
#: pronterface.py:19
4
#: pronterface.py:2
20
#: pronterface.py:2
15
msgid " degrees Celsius."
msgid " degrees Celsius."
msgstr " degrés Celsius."
msgstr " degrés Celsius."
#: pronterface.py:
203
#: pronterface.py:
198
#: pronterface.py:2
24
#: pronterface.py:2
19
msgid "Printer is not online."
msgid "Printer is not online."
msgstr "L'imprimante est déconnectée"
msgstr "L'imprimante est déconnectée"
#: pronterface.py:20
5
#: pronterface.py:20
0
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négative.Pour éteindre le chauffage de la buse, réglez sa température à 0°c."
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négative.Pour éteindre le chauffage de la buse, réglez sa température à 0°c."
#: pronterface.py:20
7
#: pronterface.py:20
2
#: pronterface.py:22
8
#: pronterface.py:22
3
msgid "You must enter a temperature."
msgid "You must enter a temperature."
msgstr "Vous devez saisir une température."
msgstr "Vous devez saisir une température."
#: pronterface.py:2
20
#: pronterface.py:2
15
msgid "Setting bed temperature to "
msgid "Setting bed temperature to "
msgstr "Réglage de la température du plateau à "
msgstr "Réglage de la température du plateau à "
#: pronterface.py:22
6
#: pronterface.py:22
1
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour désactiver votre plateau chauffant, réglez sa température à 0°c."
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour désactiver votre plateau chauffant, réglez sa température à 0°c."
#: pronterface.py:2
43
#: pronterface.py:2
38
msgid "Do you want to erase the macro?"
msgid "Do you want to erase the macro?"
msgstr "Voulez-vous effacer la macro ?"
msgstr "Voulez-vous effacer la macro ?"
#: pronterface.py:24
7
#: pronterface.py:24
2
msgid "Cancelled."
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé"
msgstr "Annulé"
#: pronterface.py:277
#: pronterface.py:271
msgid " Opens file"
msgstr " Ouvrir un fichier"
#: pronterface.py:271
msgid "&Open..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..."
msgstr "&Ouvrir..."
#: pronterface.py:27
7
#: pronterface.py:27
2
msgid "
Opens
file"
msgid "
Edit open
file"
msgstr "
Ouvrir un fichier
"
msgstr "
Éditer le fichier ouvert
"
#: pronterface.py:27
8
#: pronterface.py:27
2
msgid "&Edit..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Éditer..."
msgstr "&Éditer..."
#: pronterface.py:27
8
#: pronterface.py:27
4
msgid "
Edit open file
"
msgid "
Adjust SFACT settings
"
msgstr "
Éditer le fichier ouvert
"
msgstr "
Régler les paramètres SFACT
"
#: pronterface.py:279
#: pronterface.py:274
msgid "E&xit"
msgid "SFACT Settings"
msgstr "&Quitter"
msgstr "Paramètres &SFACT..."
#: pronterface.py:277
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
msgstr " Réglages rapides des paramètres SFACT pour le profil actif."
#: pronterface.py:277
msgid "SFACT Quick Settings"
msgstr "Réglages rapides SFACT"
#: pronterface.py:2
79
#: pronterface.py:2
81
msgid " Closes the Window"
msgid " Closes the Window"
msgstr " Quitter le programme"
msgstr " Quitter le programme"
#: pronterface.py:280
#: pronterface.py:281
msgid "&File"
msgid "E&xit"
msgstr "&Fichier"
msgstr "&Quitter"
#: pronterface.py:284
msgid "Clear console"
msgstr "Effacer la console"
#: pronterface.py:28
4
#: pronterface.py:28
2
msgid "
Clear output console
"
msgid "
&Print
"
msgstr "
Effacer le contenu de la console de sortie
"
msgstr "
&Imprimer
"
#: pronterface.py:285
#: pronterface.py:285
msgid "&Macros"
msgid "&Macros"
...
@@ -255,89 +263,68 @@ msgstr "&Macros"
...
@@ -255,89 +263,68 @@ msgstr "&Macros"
msgid "<&New...>"
msgid "<&New...>"
msgstr "<&Nouvelle...>"
msgstr "<&Nouvelle...>"
#: pronterface.py:287
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
#: pronterface.py:287
#: pronterface.py:287
msgid " Options dialog"
msgid " Options dialog"
msgstr " Fenêtre des options"
msgstr " Fenêtre des options"
#: pronterface.py:289
#: pronterface.py:287
msgid "SFACT Settings"
msgid "&Options"
msgstr "Paramètres &SFACT..."
msgstr "&Options"
#: pronterface.py:289
msgid " Adjust SFACT settings"
msgstr " Régler les paramètres SFACT"
#: pronterface.py:292
msgid "SFACT Quick Settings"
msgstr "Réglages rapides SFACT"
#: pronterface.py:292
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
msgstr " Réglages rapides des paramètres SFACT pour le profil actif."
#: pronterface.py:2
95
#: pronterface.py:2
88
msgid "&Settings"
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
msgstr "&Paramètres"
#: pronterface.py:3
11
#: pronterface.py:3
04
msgid "Enter macro name"
msgid "Enter macro name"
msgstr "Saisissez le nom de la macro"
msgstr "Saisissez le nom de la macro"
#: pronterface.py:3
14
#: pronterface.py:3
07
msgid "Macro name:"
msgid "Macro name:"
msgstr "Nom :"
msgstr "Nom :"
#: pronterface.py:31
7
#: pronterface.py:31
0
msgid "Ok"
msgid "Ok"
msgstr "Valider"
msgstr "Valider"
#: pronterface.py:321
#: pronterface.py:314
#: pronterface.py:1197
msgid "Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgstr "Annuler"
#: pronterface.py:339
#: pronterface.py:332
msgid "Name '"
msgstr "Le nom '"
#: pronterface.py:339
msgid "' is being used by built-in command"
msgid "' is being used by built-in command"
msgstr "' est utilisé par des commandes internes."
msgstr "' est utilisé par des commandes internes."
#: pronterface.py:3
4
2
#: pronterface.py:3
3
2
msgid "
Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores
"
msgid "
Name '
"
msgstr "
Un nom de macro ne peut contenir que des caractères alphanumérique et des underscore (_)
"
msgstr "
Le nom '
"
#: pronterface.py:3
75
#: pronterface.py:3
68
msgid "Port:"
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
msgstr "Port :"
#: pronterface.py:39
7
#: pronterface.py:39
0
msgid "Connect"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
msgstr "Connecter"
#: pronterface.py:39
9
#: pronterface.py:39
2
msgid "Connect to the printer"
msgid "Connect to the printer"
msgstr "Connecter l'imprimante"
msgstr "Connecter l'imprimante"
#: pronterface.py:
401
#: pronterface.py:
394
msgid "Disconnect"
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
msgstr "Déconnecter"
#: pronterface.py:
405
#: pronterface.py:
398
msgid "Reset"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgstr "Réinitialiser"
#: pronterface.py:40
8
#: pronterface.py:40
1
#: pronterface.py:5
92
#: pronterface.py:5
79
msgid "Mini mode"
msgid "Mini mode"
msgstr "Mode réduit"
msgstr "Mode réduit"
#: pronterface.py:4
14
#: pronterface.py:4
07
msgid ""
msgid ""
"Monitor\n"
"Monitor\n"
"printer"
"printer"
...
@@ -345,181 +332,176 @@ msgstr ""
...
@@ -345,181 +332,176 @@ msgstr ""
"Surveiller\n"
"Surveiller\n"
"l'imprimante"
"l'imprimante"
#: pronterface.py:4
23
#: pronterface.py:4
16
msgid "Load file"
msgid "Load file"
msgstr "Charger un fichier"
msgstr "Charger un fichier"
#: pronterface.py:4
26
#: pronterface.py:4
19
msgid "SD Upload"
msgid "SD Upload"
msgstr "Copier sur SD"
msgstr "Copier sur SD"
#: pronterface.py:4
30
#: pronterface.py:4
23
msgid "SD Print"
msgid "SD Print"
msgstr "Imprimer depuis SD"
msgstr "Imprimer depuis SD"
#: pronterface.py:43
8
#: pronterface.py:43
1
#: pronterface.py:10
21
#: pronterface.py:10
04
#: pronterface.py:10
61
#: pronterface.py:10
40
#: pronterface.py:1
109
#: pronterface.py:1
088
#: pronterface.py:11
33
#: pronterface.py:11
12
#: pronterface.py:11
60
#: pronterface.py:11
39
#: pronterface.py:11
74
#: pronterface.py:11
53
msgid "Pause"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgstr "Pause"
#: pronterface.py:4
58
#: pronterface.py:4
45
msgid "Send"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
msgstr "Envoyer"
#: pronterface.py:4
60
#: pronterface.py:4
53
#: pronterface.py:51
8
#: pronterface.py:51
1
msgid "mm/min"
msgid "mm/min"
msgstr "mm/min"
msgstr "mm/min"
#: pronterface.py:4
62
#: pronterface.py:4
55
msgid "XY:"
msgid "XY:"
msgstr ""
msgstr "
XY:
"
#: pronterface.py:4
64
#: pronterface.py:4
57
msgid "Z:"
msgid "Z:"
msgstr ""
msgstr "
Z:
"
#: pronterface.py:4
81
#: pronterface.py:4
74
msgid "Heater:"
msgid "Heater:"
msgstr "Buse :"
msgstr "Buse :"
#: pronterface.py:48
9
#: pronterface.py:48
2
#: pronterface.py:
501
#: pronterface.py:
494
msgid "Set"
msgid "Set"
msgstr "Régler"
msgstr "Régler"
#: pronterface.py:4
93
#: pronterface.py:4
86
msgid "Bed:"
msgid "Bed:"
msgstr "Plateau :"
msgstr "Plateau :"
#: pronterface.py:5
12
#: pronterface.py:5
05
msgid "mm"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgstr "mm"
#: pronterface.py:5
51
#: pronterface.py:5
38
#: pronterface.py:8
46
#: pronterface.py:8
33
#: pronterface.py:10
55
#: pronterface.py:10
34
msgid "Not connected to printer."
msgid "Not connected to printer."
msgstr "Imprimante non connectée"
msgstr "Imprimante non connectée"
#: pronterface.py:5
99
#: pronterface.py:5
86
msgid "Full mode"
msgid "Full mode"
msgstr "Mode complet"
msgstr "Mode complet"
#: pronterface.py:6
37
#: pronterface.py:6
24
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
msgstr "Définit des boutons personnalidés. Utilisation : <numero> \"Libelle\" [/c \"couleur\"] commande"
msgstr "Définit des boutons personnalidés. Utilisation : <numero> \"Libelle\" [/c \"couleur\"] commande"
#: pronterface.py:6
59
#: pronterface.py:6
46
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
msgstr "Les numéros des boutons personnalisés doivent être compris entre 0 et 63."
msgstr "Les numéros des boutons personnalisés doivent être compris entre 0 et 63."
#: pronterface.py:749
#: pronterface.py:736
#, python-format
msgid "Edit custom button '%s'"
msgid "Edit custom button '%s'"
msgstr "Editer le bouton personnalisé n°'%s'"
msgstr "Editer le bouton personnalisé n°'%s'"
#: pronterface.py:7
51
#: pronterface.py:7
38
msgid "Move left <<"
msgid "Move left <<"
msgstr "Déplacer vers la gauche <<"
msgstr "Déplacer vers la gauche <<"
#: pronterface.py:7
54
#: pronterface.py:7
41
msgid "Move right >>"
msgid "Move right >>"
msgstr "Déplacer vers la droite >>"
msgstr "Déplacer vers la droite >>"
#: pronterface.py:758
#: pronterface.py:745
#, python-format
msgid "Remove custom button '%s'"
msgid "Remove custom button '%s'"
msgstr "Supprimer le bouton personnalisé n°'%s'"
msgstr "Supprimer le bouton personnalisé n°'%s'"
#: pronterface.py:7
61
#: pronterface.py:7
48
msgid "Add custom button"
msgid "Add custom button"
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
#: pronterface.py:7
76
#: pronterface.py:7
63
msgid "event object missing"
msgid "event object missing"
msgstr "evennement d'objet manquant"
msgstr "evennement d'objet manquant"
#: pronterface.py:
804
#: pronterface.py:
791
msgid "Invalid period given."
msgid "Invalid period given."
msgstr "La période donnée est invalide"
msgstr "La période donnée est invalide"
#: pronterface.py:
807
#: pronterface.py:
794
msgid "Monitoring printer."
msgid "Monitoring printer."
msgstr "Surveillance de l'imprimante"
msgstr "Surveillance de l'imprimante"
#: pronterface.py:
809
#: pronterface.py:
796
msgid "Done monitoring."
msgid "Done monitoring."
msgstr "Surveillance de l'imprimante effectuée."
msgstr "Surveillance de l'imprimante effectuée."
#: pronterface.py:8
28
#: pronterface.py:8
15
msgid "Printer is online. "
msgid "Printer is online. "
msgstr "L'imprimante est connectée"
msgstr "L'imprimante est connectée"
#: pronterface.py:8
30
#: pronterface.py:8
17
#: pronterface.py:9
69
#: pronterface.py:9
54
#: pronterface.py:10
19
#: pronterface.py:10
02
msgid "Loaded "
msgid "Loaded "
msgstr "Chargé "
msgstr "Chargé "
#: pronterface.py:833
#: pronterface.py:820
msgid "Hotend"
msgstr "Buse"
#: pronterface.py:833
msgid "Bed"
msgid "Bed"
msgstr "Plateau"
msgstr "Plateau"
#: pronterface.py:836
#: pronterface.py:820
#, python-format
msgid "Hotend"
msgstr "Buse"
#: pronterface.py:823
msgid " SD printing:%04.2f %%"
msgid " SD printing:%04.2f %%"
msgstr "Impression SD : %04.2f %%"
msgstr "Impression SD : %04.2f %%"
#: pronterface.py:838
#: pronterface.py:825
#, python-format
msgid " Printing:%04.2f %%"
msgid " Printing:%04.2f %%"
msgstr "Impression : %04.2f %%"
msgstr "Impression : %04.2f %%"
#: pronterface.py:8
92
#: pronterface.py:8
79
msgid "Opening file failed."
msgid "Opening file failed."
msgstr "L'ouverture du fichier a échoué"
msgstr "L'ouverture du fichier a échoué"
#: pronterface.py:8
98
#: pronterface.py:8
85
msgid "Starting print"
msgid "Starting print"
msgstr "Début de l'impression..."
msgstr "Début de l'impression..."
#: pronterface.py:921
#: pronterface.py:908
msgid "Select the file to print"
msgstr "Sélectionnez le fichier à imprimer :"
#: pronterface.py:921
msgid "Pick SD file"
msgid "Pick SD file"
msgstr "Choisir un fichier sur la carte SD"
msgstr "Choisir un fichier sur la carte SD"
#: pronterface.py:949
#: pronterface.py:908
msgid "Select the file to print"
msgstr "Sélectionnez le fichier à imprimer :"
#: pronterface.py:936
msgid "Skeinforge execution failed."
msgid "Skeinforge execution failed."
msgstr "Exécution de Skeinforge échoué"
msgstr "Exécution de Skeinforge échoué"
#: pronterface.py:9
56
#: pronterface.py:9
43
msgid "Skeining..."
msgid "Skeining..."
msgstr "Skeining..."
msgstr "Skeining..."
#: pronterface.py:969
#: pronterface.py:954
#: pronterface.py:1019
#: pronterface.py:1002
#, python-format
msgid ", %d lines"
msgid ", %d lines"
msgstr ", %d lignes"
msgstr ", %d lignes"
#: pronterface.py:9
78
#: pronterface.py:9
63
msgid "Skeining "
msgid "Skeining "
msgstr "Skeining "
msgstr "Skeining "
#: pronterface.py:9
80
#: pronterface.py:9
65
msgid ""
msgid ""
"Skeinforge not found. \n"
"Skeinforge not found. \n"
"Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file."
"Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file."
...
@@ -527,116 +509,90 @@ msgstr ""
...
@@ -527,116 +509,90 @@ msgstr ""
"Skeinforge non trouvé. \n"
"Skeinforge non trouvé. \n"
"Veuillez copier Skeinforge dans un répertoire nommé \"skeinforge\" placé dans le repertoire du programme."
"Veuillez copier Skeinforge dans un répertoire nommé \"skeinforge\" placé dans le repertoire du programme."
#: pronterface.py:9
99
#: pronterface.py:9
84
msgid "Open file to print"
msgid "Open file to print"
msgstr "Ouvrir un fichier à imprimer"
msgstr "Ouvrir un fichier à imprimer"
#: pronterface.py:
1000
#: pronterface.py:
985
msgid "STL and GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
msgid "STL and GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
msgstr "Fichiers STL et GCODE (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
msgstr "Fichiers STL et GCODE (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
#: pronterface.py:
1007
#: pronterface.py:
992
msgid "File not found!"
msgid "File not found!"
msgstr "Fichier non trouvé"
msgstr "Fichier non trouvé"
#: pronterface.py:1029
#: pronterface.py:1011
msgid "mm of filament used in this print\n"
msgid "mm of filament used in this print"
msgstr "mm de filament utilisés pour cette impression\n"
msgstr "mm de filament utilisés pour cette impression"
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1032
msgid "the print goes from"
msgstr ""
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1032
msgid "mm to"
msgstr "mm à"
#: pronterface.py:1030
msgid ""
"mm in X\n"
"and is"
msgstr ""
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
msgid "mm wide\n"
msgstr ""
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1031
msgid ""
"mm in Y\n"
"and is"
msgstr ""
#: pronterface.py:1032
msgid ""
"mm in Z\n"
"and is"
msgstr ""
#: pronterface.py:1032
msgid "mm high\n"
msgstr ""
#: pronterface.py:1052
msgid "No file loaded. Please use load first."
msgid "No file loaded. Please use load first."
msgstr "Aucun fichier chargé. Veuillez charger un fichier avant."
msgstr "Aucun fichier chargé. Veuillez charger un fichier avant."
#: pronterface.py:10
63
#: pronterface.py:10
42
msgid "Restart"
msgid "Restart"
msgstr "Recommencer"
msgstr "Recommencer"
#: pronterface.py:10
67
#: pronterface.py:10
46
msgid "File upload complete"
msgid "File upload complete"
msgstr "Envoi du fichier terminé"
msgstr "Envoi du fichier terminé"
#: pronterface.py:10
86
#: pronterface.py:10
65
msgid "Pick SD filename"
msgid "Pick SD filename"
msgstr "Lister les fichiers sur la carte SD"
msgstr "Lister les fichiers sur la carte SD"
#: pronterface.py:1
102
#: pronterface.py:1
081
msgid "Resume"
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
msgstr "Reprendre"
#: pronterface.py:11
68
#: pronterface.py:11
47
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser l'imprimante?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser l'imprimante?"
#: pronterface.py:11
68
#: pronterface.py:11
47
msgid "Reset?"
msgid "Reset?"
msgstr "Réinitialiser ?"
msgstr "Réinitialiser ?"
#: pronterface.py:1193
#: pronterface.py:1226
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: pronterface.py:1248
msgid "Edit settings"
msgid "Edit settings"
msgstr "Modifier les paramètres"
msgstr "Modifier les paramètres"
#: pronterface.py:12
50
#: pronterface.py:12
28
msgid "Defaults"
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
msgstr "Paramètres par défaut"
#: pronterface.py:12
72
#: pronterface.py:12
50
msgid "Custom button"
msgid "Custom button"
msgstr "Commande personnalisée"
msgstr "Commande personnalisée"
#: pronterface.py:12
80
#: pronterface.py:12
58
msgid "Button title"
msgid "Button title"
msgstr "Titre du bouton"
msgstr "Titre du bouton"
#: pronterface.py:12
83
#: pronterface.py:12
61
msgid "Command"
msgid "Command"
msgstr "Commande"
msgstr "Commande"
#: pronterface.py:12
92
#: pronterface.py:12
70
msgid "Color"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
msgstr "Couleur"
#~ msgid "&Print"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Imprimer"
#~ msgstr "&Fichier"
#~ msgid "Clear console"
#~ msgstr "Effacer la console"
#~ msgid " Clear output console"
#~ msgstr "Effacer le contenu de la console de sortie"
#~ msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
#~ msgstr ""
#~ "Un nom de macro ne peut contenir que des caractères alphanumérique et des "
#~ "underscore (_)"
#~ msgid "mm to"
#~ msgstr "mm à"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Enregistrer"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment