Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Printrun
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
machinery
Printrun
Commits
94797284
Commit
94797284
authored
Nov 16, 2011
by
Cyril Laguilhon-Debat
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
- update french traductions
parent
a0bf2c45
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
227 additions
and
271 deletions
+227
-271
fr.mo
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.mo
+0
-0
fr.po
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po
+227
-271
No files found.
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.mo
0 → 100644
View file @
94797284
File added
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po
View file @
94797284
...
...
@@ -5,13 +5,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
"POT-Creation-Date: 2011-0
9-06 16:31+0100
\n"
"PO-Revision-Date: 2011-
09-06 16:32
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-0
8-06 13:27+PDT
\n"
"PO-Revision-Date: 2011-
11-16 16:21
+0100\n"
"Last-Translator: Cyril Laguilhon-Debat <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
"Language-Team: FR <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
utf
-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
UTF
-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
...
...
@@ -19,233 +19,241 @@ msgstr ""
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgstr "wxWidgets n'est pas installé. Ce programme nécessite la librairie wxWidgets pour fonctionner."
#: pronterface.py:
60
#: pronterface.py:
55
msgid "Printer Interface"
msgstr "Interface imprimante"
#: pronterface.py:
72
#: pronterface.py:
67
msgid "X+100"
msgstr ""
msgstr "
X+100
"
#: pronterface.py:
73
#: pronterface.py:
68
msgid "X+10"
msgstr ""
msgstr "
X+10
"
#: pronterface.py:
74
#: pronterface.py:
69
msgid "X+1"
msgstr ""
msgstr "
X+1
"
#: pronterface.py:7
5
#: pronterface.py:7
0
msgid "X+0.1"
msgstr ""
msgstr "
X+0.1
"
#: pronterface.py:7
6
#: pronterface.py:7
1
msgid "HomeX"
msgstr "Origine X"
#: pronterface.py:7
7
#: pronterface.py:7
2
msgid "X-0.1"
msgstr ""
msgstr "
X-0.1
"
#: pronterface.py:7
8
#: pronterface.py:7
3
msgid "X-1"
msgstr ""
msgstr "
X-1
"
#: pronterface.py:7
9
#: pronterface.py:7
4
msgid "X-10"
msgstr ""
msgstr "
X-10
"
#: pronterface.py:
80
#: pronterface.py:
75
msgid "X-100"
msgstr ""
msgstr "
X-100
"
#: pronterface.py:
81
#: pronterface.py:
76
msgid "Y+100"
msgstr ""
msgstr "
Y+100
"
#: pronterface.py:
82
#: pronterface.py:
77
msgid "Y+10"
msgstr ""
msgstr "
Y+10
"
#: pronterface.py:
83
#: pronterface.py:
78
msgid "Y+1"
msgstr ""
msgstr "
Y+1
"
#: pronterface.py:
84
#: pronterface.py:
79
msgid "Y+0.1"
msgstr ""
msgstr "
Y+0.1
"
#: pronterface.py:8
5
#: pronterface.py:8
0
msgid "HomeY"
msgstr "Origine Y"
#: pronterface.py:8
6
#: pronterface.py:8
1
msgid "Y-0.1"
msgstr ""
msgstr "
Y-0.1
"
#: pronterface.py:8
7
#: pronterface.py:8
2
msgid "Y-1"
msgstr ""
msgstr "
Y-1
"
#: pronterface.py:8
8
#: pronterface.py:8
3
msgid "Y-10"
msgstr ""
msgstr "
Y-10
"
#: pronterface.py:8
9
#: pronterface.py:8
4
msgid "Y-100"
msgstr ""
msgstr "
Y-100
"
#: pronterface.py:
90
#: pronterface.py:
85
msgid "Motors off"
msgstr "Arrêter les moteurs"
#: pronterface.py:
91
#: pronterface.py:
86
msgid "Z+10"
msgstr ""
msgstr "
Z+10
"
#: pronterface.py:
92
#: pronterface.py:
87
msgid "Z+1"
msgstr ""
msgstr "
Z+1
"
#: pronterface.py:
93
#: pronterface.py:
88
msgid "Z+0.1"
msgstr ""
msgstr "
Z+0.1
"
#: pronterface.py:
94
#: pronterface.py:
89
msgid "HomeZ"
msgstr "Origine Z"
#: pronterface.py:9
5
#: pronterface.py:9
0
msgid "Z-0.1"
msgstr ""
msgstr "
Z-0.1
"
#: pronterface.py:9
6
#: pronterface.py:9
1
msgid "Z-1"
msgstr ""
msgstr "
Z-1
"
#: pronterface.py:9
7
#: pronterface.py:9
2
msgid "Z-10"
msgstr ""
msgstr "
Z-10
"
#: pronterface.py:9
8
#: pronterface.py:9
3
msgid "Home"
msgstr "Origine"
#: pronterface.py:9
9
#: pronterface.py:9
4
msgid "Check temp"
msgstr "Lire les températures"
#: pronterface.py:
100
#: pronterface.py:
95
msgid "Extrude"
msgstr "Extruder"
#: pronterface.py:
101
#: pronterface.py:
96
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
#: pronterface.py:11
7
#: pronterface.py:11
2
msgid ""
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
"# Please don't add them here any more.\n"
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
msgstr ""
#: pronterface.py:1
22
#: pronterface.py:1
17
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
msgstr "Remarque! Vous avez spécifié des boutons personnalisés dans custombtn.txt et aussi dans .pronsolerc"
#: pronterface.py:1
23
#: pronterface.py:1
18
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
msgstr "Ignorant custombtn.txt. Retirez tous les boutons en cours pour revenir à custombtn.txt"
#: pronterface.py:14
6
#: pronterface.py:4
34
#: pronterface.py:9
71
#: pronterface.py:10
20
#: pronterface.py:11
34
#: pronterface.py:11
61
#: pronterface.py:11
75
#: pronterface.py:14
1
#: pronterface.py:4
27
#: pronterface.py:9
56
#: pronterface.py:10
03
#: pronterface.py:11
13
#: pronterface.py:11
40
#: pronterface.py:11
54
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: pronterface.py:1
50
#: pronterface.py:1
45
msgid "Printer is now online"
msgstr "L'imprimante est connectée"
#: pronterface.py:19
9
#: pronterface.py:19
4
msgid "Setting hotend temperature to "
msgstr "Réglage de la température de la buse à"
#: pronterface.py:19
9
#: pronterface.py:2
20
#: pronterface.py:19
4
#: pronterface.py:2
15
msgid " degrees Celsius."
msgstr " degrés Celsius."
#: pronterface.py:
203
#: pronterface.py:2
24
#: pronterface.py:
198
#: pronterface.py:2
19
msgid "Printer is not online."
msgstr "L'imprimante est déconnectée"
#: pronterface.py:20
5
#: pronterface.py:20
0
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négative.Pour éteindre le chauffage de la buse, réglez sa température à 0°c."
#: pronterface.py:20
7
#: pronterface.py:22
8
#: pronterface.py:20
2
#: pronterface.py:22
3
msgid "You must enter a temperature."
msgstr "Vous devez saisir une température."
#: pronterface.py:2
20
#: pronterface.py:2
15
msgid "Setting bed temperature to "
msgstr "Réglage de la température du plateau à "
#: pronterface.py:22
6
#: pronterface.py:22
1
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour désactiver votre plateau chauffant, réglez sa température à 0°c."
#: pronterface.py:2
43
#: pronterface.py:2
38
msgid "Do you want to erase the macro?"
msgstr "Voulez-vous effacer la macro ?"
#: pronterface.py:24
7
#: pronterface.py:24
2
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé"
#: pronterface.py:277
#: pronterface.py:271
msgid " Opens file"
msgstr " Ouvrir un fichier"
#: pronterface.py:271
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..."
#: pronterface.py:27
7
msgid "
Opens
file"
msgstr "
Ouvrir un fichier
"
#: pronterface.py:27
2
msgid "
Edit open
file"
msgstr "
Éditer le fichier ouvert
"
#: pronterface.py:27
8
#: pronterface.py:27
2
msgid "&Edit..."
msgstr "&Éditer..."
#: pronterface.py:27
8
msgid "
Edit open file
"
msgstr "
Éditer le fichier ouvert
"
#: pronterface.py:27
4
msgid "
Adjust SFACT settings
"
msgstr "
Régler les paramètres SFACT
"
#: pronterface.py:279
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
#: pronterface.py:274
msgid "SFACT Settings"
msgstr "Paramètres &SFACT..."
#: pronterface.py:277
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
msgstr " Réglages rapides des paramètres SFACT pour le profil actif."
#: pronterface.py:277
msgid "SFACT Quick Settings"
msgstr "Réglages rapides SFACT"
#: pronterface.py:2
79
#: pronterface.py:2
81
msgid " Closes the Window"
msgstr " Quitter le programme"
#: pronterface.py:280
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#: pronterface.py:284
msgid "Clear console"
msgstr "Effacer la console"
#: pronterface.py:281
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
#: pronterface.py:28
4
msgid "
Clear output console
"
msgstr "
Effacer le contenu de la console de sortie
"
#: pronterface.py:28
2
msgid "
&Print
"
msgstr "
&Imprimer
"
#: pronterface.py:285
msgid "&Macros"
...
...
@@ -255,89 +263,68 @@ msgstr "&Macros"
msgid "<&New...>"
msgstr "<&Nouvelle...>"
#: pronterface.py:287
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
#: pronterface.py:287
msgid " Options dialog"
msgstr " Fenêtre des options"
#: pronterface.py:289
msgid "SFACT Settings"
msgstr "Paramètres &SFACT..."
#: pronterface.py:289
msgid " Adjust SFACT settings"
msgstr " Régler les paramètres SFACT"
#: pronterface.py:292
msgid "SFACT Quick Settings"
msgstr "Réglages rapides SFACT"
#: pronterface.py:292
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
msgstr " Réglages rapides des paramètres SFACT pour le profil actif."
#: pronterface.py:287
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
#: pronterface.py:2
95
#: pronterface.py:2
88
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
#: pronterface.py:3
11
#: pronterface.py:3
04
msgid "Enter macro name"
msgstr "Saisissez le nom de la macro"
#: pronterface.py:3
14
#: pronterface.py:3
07
msgid "Macro name:"
msgstr "Nom :"
#: pronterface.py:31
7
#: pronterface.py:31
0
msgid "Ok"
msgstr "Valider"
#: pronterface.py:321
#: pronterface.py:1197
#: pronterface.py:314
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: pronterface.py:339
msgid "Name '"
msgstr "Le nom '"
#: pronterface.py:339
#: pronterface.py:332
msgid "' is being used by built-in command"
msgstr "' est utilisé par des commandes internes."
#: pronterface.py:3
4
2
msgid "
Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores
"
msgstr "
Un nom de macro ne peut contenir que des caractères alphanumérique et des underscore (_)
"
#: pronterface.py:3
3
2
msgid "
Name '
"
msgstr "
Le nom '
"
#: pronterface.py:3
75
#: pronterface.py:3
68
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
#: pronterface.py:39
7
#: pronterface.py:39
0
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: pronterface.py:39
9
#: pronterface.py:39
2
msgid "Connect to the printer"
msgstr "Connecter l'imprimante"
#: pronterface.py:
401
#: pronterface.py:
394
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#: pronterface.py:
405
#: pronterface.py:
398
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: pronterface.py:40
8
#: pronterface.py:5
92
#: pronterface.py:40
1
#: pronterface.py:5
79
msgid "Mini mode"
msgstr "Mode réduit"
#: pronterface.py:4
14
#: pronterface.py:4
07
msgid ""
"Monitor\n"
"printer"
...
...
@@ -345,181 +332,176 @@ msgstr ""
"Surveiller\n"
"l'imprimante"
#: pronterface.py:4
23
#: pronterface.py:4
16
msgid "Load file"
msgstr "Charger un fichier"
#: pronterface.py:4
26
#: pronterface.py:4
19
msgid "SD Upload"
msgstr "Copier sur SD"
#: pronterface.py:4
30
#: pronterface.py:4
23
msgid "SD Print"
msgstr "Imprimer depuis SD"
#: pronterface.py:43
8
#: pronterface.py:10
21
#: pronterface.py:10
61
#: pronterface.py:1
109
#: pronterface.py:11
33
#: pronterface.py:11
60
#: pronterface.py:11
74
#: pronterface.py:43
1
#: pronterface.py:10
04
#: pronterface.py:10
40
#: pronterface.py:1
088
#: pronterface.py:11
12
#: pronterface.py:11
39
#: pronterface.py:11
53
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: pronterface.py:4
58
#: pronterface.py:4
45
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: pronterface.py:4
60
#: pronterface.py:51
8
#: pronterface.py:4
53
#: pronterface.py:51
1
msgid "mm/min"
msgstr "mm/min"
#: pronterface.py:4
62
#: pronterface.py:4
55
msgid "XY:"
msgstr ""
msgstr "
XY:
"
#: pronterface.py:4
64
#: pronterface.py:4
57
msgid "Z:"
msgstr ""
msgstr "
Z:
"
#: pronterface.py:4
81
#: pronterface.py:4
74
msgid "Heater:"
msgstr "Buse :"
#: pronterface.py:48
9
#: pronterface.py:
501
#: pronterface.py:48
2
#: pronterface.py:
494
msgid "Set"
msgstr "Régler"
#: pronterface.py:4
93
#: pronterface.py:4
86
msgid "Bed:"
msgstr "Plateau :"
#: pronterface.py:5
12
#: pronterface.py:5
05
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pronterface.py:5
51
#: pronterface.py:8
46
#: pronterface.py:10
55
#: pronterface.py:5
38
#: pronterface.py:8
33
#: pronterface.py:10
34
msgid "Not connected to printer."
msgstr "Imprimante non connectée"
#: pronterface.py:5
99
#: pronterface.py:5
86
msgid "Full mode"
msgstr "Mode complet"
#: pronterface.py:6
37
#: pronterface.py:6
24
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
msgstr "Définit des boutons personnalidés. Utilisation : <numero> \"Libelle\" [/c \"couleur\"] commande"
#: pronterface.py:6
59
#: pronterface.py:6
46
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
msgstr "Les numéros des boutons personnalisés doivent être compris entre 0 et 63."
#: pronterface.py:749
#, python-format
#: pronterface.py:736
msgid "Edit custom button '%s'"
msgstr "Editer le bouton personnalisé n°'%s'"
#: pronterface.py:7
51
#: pronterface.py:7
38
msgid "Move left <<"
msgstr "Déplacer vers la gauche <<"
#: pronterface.py:7
54
#: pronterface.py:7
41
msgid "Move right >>"
msgstr "Déplacer vers la droite >>"
#: pronterface.py:758
#, python-format
#: pronterface.py:745
msgid "Remove custom button '%s'"
msgstr "Supprimer le bouton personnalisé n°'%s'"
#: pronterface.py:7
61
#: pronterface.py:7
48
msgid "Add custom button"
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
#: pronterface.py:7
76
#: pronterface.py:7
63
msgid "event object missing"
msgstr "evennement d'objet manquant"
#: pronterface.py:
804
#: pronterface.py:
791
msgid "Invalid period given."
msgstr "La période donnée est invalide"
#: pronterface.py:
807
#: pronterface.py:
794
msgid "Monitoring printer."
msgstr "Surveillance de l'imprimante"
#: pronterface.py:
809
#: pronterface.py:
796
msgid "Done monitoring."
msgstr "Surveillance de l'imprimante effectuée."
#: pronterface.py:8
28
#: pronterface.py:8
15
msgid "Printer is online. "
msgstr "L'imprimante est connectée"
#: pronterface.py:8
30
#: pronterface.py:9
69
#: pronterface.py:10
19
#: pronterface.py:8
17
#: pronterface.py:9
54
#: pronterface.py:10
02
msgid "Loaded "
msgstr "Chargé "
#: pronterface.py:833
msgid "Hotend"
msgstr "Buse"
#: pronterface.py:833
#: pronterface.py:820
msgid "Bed"
msgstr "Plateau"
#: pronterface.py:836
#, python-format
#: pronterface.py:820
msgid "Hotend"
msgstr "Buse"
#: pronterface.py:823
msgid " SD printing:%04.2f %%"
msgstr "Impression SD : %04.2f %%"
#: pronterface.py:838
#, python-format
#: pronterface.py:825
msgid " Printing:%04.2f %%"
msgstr "Impression : %04.2f %%"
#: pronterface.py:8
92
#: pronterface.py:8
79
msgid "Opening file failed."
msgstr "L'ouverture du fichier a échoué"
#: pronterface.py:8
98
#: pronterface.py:8
85
msgid "Starting print"
msgstr "Début de l'impression..."
#: pronterface.py:921
msgid "Select the file to print"
msgstr "Sélectionnez le fichier à imprimer :"
#: pronterface.py:921
#: pronterface.py:908
msgid "Pick SD file"
msgstr "Choisir un fichier sur la carte SD"
#: pronterface.py:949
#: pronterface.py:908
msgid "Select the file to print"
msgstr "Sélectionnez le fichier à imprimer :"
#: pronterface.py:936
msgid "Skeinforge execution failed."
msgstr "Exécution de Skeinforge échoué"
#: pronterface.py:9
56
#: pronterface.py:9
43
msgid "Skeining..."
msgstr "Skeining..."
#: pronterface.py:969
#: pronterface.py:1019
#, python-format
#: pronterface.py:954
#: pronterface.py:1002
msgid ", %d lines"
msgstr ", %d lignes"
#: pronterface.py:9
78
#: pronterface.py:9
63
msgid "Skeining "
msgstr "Skeining "
#: pronterface.py:9
80
#: pronterface.py:9
65
msgid ""
"Skeinforge not found. \n"
"Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file."
...
...
@@ -527,116 +509,90 @@ msgstr ""
"Skeinforge non trouvé. \n"
"Veuillez copier Skeinforge dans un répertoire nommé \"skeinforge\" placé dans le repertoire du programme."
#: pronterface.py:9
99
#: pronterface.py:9
84
msgid "Open file to print"
msgstr "Ouvrir un fichier à imprimer"
#: pronterface.py:
1000
#: pronterface.py:
985
msgid "STL and GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
msgstr "Fichiers STL et GCODE (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
#: pronterface.py:
1007
#: pronterface.py:
992
msgid "File not found!"
msgstr "Fichier non trouvé"
#: pronterface.py:1029
msgid "mm of filament used in this print\n"
msgstr "mm de filament utilisés pour cette impression\n"
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1032
msgid "the print goes from"
msgstr ""
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1032
msgid "mm to"
msgstr "mm à"
#: pronterface.py:1030
msgid ""
"mm in X\n"
"and is"
msgstr ""
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
msgid "mm wide\n"
msgstr ""
#: pronterface.py:1011
msgid "mm of filament used in this print"
msgstr "mm de filament utilisés pour cette impression"
#: pronterface.py:1031
msgid ""
"mm in Y\n"
"and is"
msgstr ""
#: pronterface.py:1032
msgid ""
"mm in Z\n"
"and is"
msgstr ""
#: pronterface.py:1032
msgid "mm high\n"
msgstr ""
#: pronterface.py:1052
msgid "No file loaded. Please use load first."
msgstr "Aucun fichier chargé. Veuillez charger un fichier avant."
#: pronterface.py:10
63
#: pronterface.py:10
42
msgid "Restart"
msgstr "Recommencer"
#: pronterface.py:10
67
#: pronterface.py:10
46
msgid "File upload complete"
msgstr "Envoi du fichier terminé"
#: pronterface.py:10
86
#: pronterface.py:10
65
msgid "Pick SD filename"
msgstr "Lister les fichiers sur la carte SD"
#: pronterface.py:1
102
#: pronterface.py:1
081
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: pronterface.py:11
68
#: pronterface.py:11
47
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser l'imprimante?"
#: pronterface.py:11
68
#: pronterface.py:11
47
msgid "Reset?"
msgstr "Réinitialiser ?"
#: pronterface.py:1193
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: pronterface.py:1248
#: pronterface.py:1226
msgid "Edit settings"
msgstr "Modifier les paramètres"
#: pronterface.py:12
50
#: pronterface.py:12
28
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
#: pronterface.py:12
72
#: pronterface.py:12
50
msgid "Custom button"
msgstr "Commande personnalisée"
#: pronterface.py:12
80
#: pronterface.py:12
58
msgid "Button title"
msgstr "Titre du bouton"
#: pronterface.py:12
83
#: pronterface.py:12
61
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: pronterface.py:12
92
#: pronterface.py:12
70
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#~ msgid "&Print"
#~ msgstr "&Imprimer"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fichier"
#~ msgid "Clear console"
#~ msgstr "Effacer la console"
#~ msgid " Clear output console"
#~ msgstr "Effacer le contenu de la console de sortie"
#~ msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
#~ msgstr ""
#~ "Un nom de macro ne peut contenir que des caractères alphanumérique et des "
#~ "underscore (_)"
#~ msgid "mm to"
#~ msgstr "mm à"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Enregistrer"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment