Commit 824a5f17 authored by Christian Metzen's avatar Christian Metzen

Revert "bugfix for german language, remove umlauts from unicode console output"

This reverts commit bfc30d6b.
parent 5ccedfd3
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n" "Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 10:00+CET\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-09 10:00+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Christian Metzen <metzench@ccux-linux.de>\n" "Last-Translator: Christian Metzen <metzench@ccux-linux.de>\n"
"Language-Team: DE <LL@li.org>\n" "Language-Team: DE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n" "# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
msgstr "" msgstr ""
"# Alle individuellen Buttons in .pronsolerc eingetragen.\n" "# Alle individuellen Buttons in .pronsolerc eingetragen.\n"
"# Bitte fuegen Sie sie hier nicht mehr ein.\n" "# Bitte fügen Sie sie hier nicht mehr ein.\n"
"# Backup Ihrer alten Buttons befindet sich in custombtn.old\n" "# Backup Ihrer alten Buttons befindet sich in custombtn.old\n"
#: pronterface.py:117 #: pronterface.py:117
...@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Achtung! Sie haben benutzerdefinierte Buttons in custombtn.txt und .pron ...@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Achtung! Sie haben benutzerdefinierte Buttons in custombtn.txt und .pron
#: pronterface.py:118 #: pronterface.py:118
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt" msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
msgstr "Ignoriere custombtn.txt. Alle aktuellen Buttons entfernen um wieder zu custombtn.txt zurueckzukehren" msgstr "Ignoriere custombtn.txt. Alle aktuellen Buttons entfernen um wieder zu custombtn.txt zurückzukehren"
#: pronterface.py:146 #: pronterface.py:146
#: pronterface.py:492 #: pronterface.py:492
...@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Drucker ist nicht online." ...@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Drucker ist nicht online."
#: pronterface.py:231 #: pronterface.py:231
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0." msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Sie koennen keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Hotend ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen." msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Hotend ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen."
#: pronterface.py:246 #: pronterface.py:246
msgid "Setting bed temperature to " msgid "Setting bed temperature to "
...@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Setze Heizbett Temperatur auf" ...@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Setze Heizbett Temperatur auf"
#: pronterface.py:266 #: pronterface.py:266
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0." msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Sie koennen keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Heizbett ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen." msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Heizbett ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen."
#: pronterface.py:268 #: pronterface.py:268
msgid "You must enter a temperature." msgid "You must enter a temperature."
msgstr "Sie muessen eine Temperatur eingeben." msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben."
#: pronterface.py:283 #: pronterface.py:283
msgid "Do you want to erase the macro?" msgid "Do you want to erase the macro?"
...@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Wähle Druckdatei" ...@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Wähle Druckdatei"
#: pronterface.py:1275 #: pronterface.py:1275
msgid "Failed to execute slicing software: " msgid "Failed to execute slicing software: "
msgstr "Fehler beim Ausfuehren der Slicing Software:" msgstr "Fehler beim Ausführen der Slicing Software:"
#: pronterface.py:1282 #: pronterface.py:1282
msgid "Slicing..." msgid "Slicing..."
...@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "mm bis" ...@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "mm bis"
#: pronterface.py:1362 #: pronterface.py:1362
#: pronterface.py:1363 #: pronterface.py:1363
msgid "the print goes from" msgid "the print goes from"
msgstr "Der Druck verlaeuft von" msgstr "Der Druck verläuft von"
#: pronterface.py:1362 #: pronterface.py:1362
msgid "" msgid ""
...@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" ...@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: pronterface.py:1364 #: pronterface.py:1364
msgid "Estimated duration (pessimistic): " msgid "Estimated duration (pessimistic): "
msgstr "Geschaetze Dauer (pessimistisch):" msgstr "Geschätze Dauer (pessimistisch):"
#: pronterface.py:1388 #: pronterface.py:1388
msgid "No file loaded. Please use load first." msgid "No file loaded. Please use load first."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment