Commit 0466cfa6 authored by Christian Metzen's avatar Christian Metzen

more lang updates, update pronterface.mo

parent 03b42581
...@@ -5,145 +5,41 @@ ...@@ -5,145 +5,41 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n" "Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-06 13:27+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 23:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Metzen <metzench@ccux-linux.de>\n" "Last-Translator: Christian Metzen <metzench@ccux-linux.de>\n"
"Language-Team: DE <LL@li.org>\n" "Language-Team: DE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: pronterface.py:10 #: pronterface.py:15
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run." msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgstr "WX ist nicht installiert. Dieses Programm erfordert WX zu laufen." msgstr "WX ist nicht installiert. Dieses Programm erfordert WX zum starten."
#: pronterface.py:60 #: pronterface.py:67
msgid "Printer Interface" msgid "Printer Interface"
msgstr "Druckerschnittstelle" msgstr "Druckerschnittstelle"
#: pronterface.py:72
msgid "X+100"
msgstr "X+100"
#: pronterface.py:73
msgid "X+10"
msgstr "X+10"
#: pronterface.py:74
msgid "X+1"
msgstr "X+1"
#: pronterface.py:75
msgid "X+0.1"
msgstr "X+0.1"
#: pronterface.py:76
msgid "HomeX"
msgstr "X Ausgangsposition"
#: pronterface.py:77
msgid "X-0.1"
msgstr "X-0.1"
#: pronterface.py:78
msgid "X-1"
msgstr "X-1"
#: pronterface.py:79
msgid "X-10"
msgstr "X-10"
#: pronterface.py:80 #: pronterface.py:80
msgid "X-100"
msgstr "X-100"
#: pronterface.py:81
msgid "Y+100"
msgstr "Y+100"
#: pronterface.py:82
msgid "Y+10"
msgstr "Y+10"
#: pronterface.py:83
msgid "Y+1"
msgstr "Y+1"
#: pronterface.py:84
msgid "Y+0.1"
msgstr "Y+0.1"
#: pronterface.py:85
msgid "HomeY"
msgstr "Y Ausgangsposition"
#: pronterface.py:86
msgid "Y-0.1"
msgstr "Y-0.1"
#: pronterface.py:87
msgid "Y-1"
msgstr "Y-1"
#: pronterface.py:88
msgid "Y-10"
msgstr "Y-10"
#: pronterface.py:89
msgid "Y-100"
msgstr "Y-100"
#: pronterface.py:90
msgid "Motors off" msgid "Motors off"
msgstr "Motoren aus" msgstr "Motoren aus"
#: pronterface.py:91 #: pronterface.py:81
msgid "Z+10"
msgstr "Z+10"
#: pronterface.py:92
msgid "Z+1"
msgstr "Z+1"
#: pronterface.py:93
msgid "Z+0.1"
msgstr "Z+0.1"
#: pronterface.py:94
msgid "HomeZ"
msgstr "Z Ausgangsposition"
#: pronterface.py:95
msgid "Z-0.1"
msgstr "Z-0.1"
#: pronterface.py:96
msgid "Z-1"
msgstr "Z-1"
#: pronterface.py:97
msgid "Z-10"
msgstr "Z-10"
#: pronterface.py:98
msgid "Home"
msgstr "Ausgangsposition"
#: pronterface.py:99
msgid "Check temp" msgid "Check temp"
msgstr "Temperatur prüfen" msgstr "Temperatur prüfen"
#: pronterface.py:100 #: pronterface.py:82
msgid "Extrude" msgid "Extrude"
msgstr "Extrudieren" msgstr "Extrudieren"
#: pronterface.py:101 #: pronterface.py:83
msgid "Reverse" msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren" msgstr "Umkehren"
#: pronterface.py:117 #: pronterface.py:99
msgid "" msgid ""
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n" "# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
"# Please don't add them here any more.\n" "# Please don't add them here any more.\n"
...@@ -153,186 +49,193 @@ msgstr "" ...@@ -153,186 +49,193 @@ msgstr ""
"# Bitte fügen Sie sie hier nicht mehr ein.\n" "# Bitte fügen Sie sie hier nicht mehr ein.\n"
"# Backup Ihrer alten Buttons befindet sich in custombtn.old\n" "# Backup Ihrer alten Buttons befindet sich in custombtn.old\n"
#: pronterface.py:122 #: pronterface.py:104
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc" msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
msgstr "Achtung! Sie haben benutzerdefinierte Buttons in custombtn.txt und .pronsolerc angegeben" msgstr "Achtung! Sie haben benutzerdefinierte Buttons in custombtn.txt und .pronsolerc angegeben"
#: pronterface.py:123 #: pronterface.py:105
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt" msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
msgstr "Ignoriere custombtn.txt. Alle aktuellen Buttons entfernen um wieder zu custombtn.txt zurückzukehren" msgstr "Ignoriere custombtn.txt. Alle aktuellen Buttons entfernen um wieder zu custombtn.txt zurückzukehren"
#: pronterface.py:146 #: pronterface.py:130
#: pronterface.py:434 #: pronterface.py:476
#: pronterface.py:971 #: pronterface.py:1228
#: pronterface.py:1020 #: pronterface.py:1279
#: pronterface.py:1134 #: pronterface.py:1396
#: pronterface.py:1161 #: pronterface.py:1428
#: pronterface.py:1175 #: pronterface.py:1443
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Drucken" msgstr "Drucken"
#: pronterface.py:150 #: pronterface.py:134
msgid "Printer is now online" msgid "Printer is now online."
msgstr "Drucker ist jetzt Online" msgstr "Drucker ist jetzt Online."
#: pronterface.py:199 #: pronterface.py:188
msgid "Setting hotend temperature to " msgid "Setting hotend temperature to "
msgstr "Setze Hotend Temperatur auf " msgstr "Setze Hotend Temperatur auf "
#: pronterface.py:199 #: pronterface.py:188
#: pronterface.py:220 #: pronterface.py:224
msgid " degrees Celsius." msgid " degrees Celsius."
msgstr " Grad Celsius." msgstr " Grad Celsius."
#: pronterface.py:203 #: pronterface.py:207
#: pronterface.py:224 #: pronterface.py:242
msgid "Printer is not online." msgid "Printer is not online."
msgstr "Drucker ist nicht online." msgstr "Drucker ist nicht online."
#: pronterface.py:205 #: pronterface.py:209
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0." msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Hotend ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen." msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Hotend ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen."
#: pronterface.py:207 #: pronterface.py:224
#: pronterface.py:228
msgid "You must enter a temperature."
msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben."
#: pronterface.py:220
msgid "Setting bed temperature to " msgid "Setting bed temperature to "
msgstr "Setze Heizbett Temperatur auf" msgstr "Setze Heizbett Temperatur auf"
#: pronterface.py:226 #: pronterface.py:244
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0." msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Heizbett ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen." msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Heizbett ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen."
#: pronterface.py:243 #: pronterface.py:246
msgid "You must enter a temperature."
msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben."
#: pronterface.py:261
msgid "Do you want to erase the macro?" msgid "Do you want to erase the macro?"
msgstr "Möchten Sie das Makro löschen?" msgstr "Möchten Sie das Makro löschen?"
#: pronterface.py:247 #: pronterface.py:265
msgid "Cancelled." msgid "Cancelled."
msgstr "Abgebrochen." msgstr "Abgebrochen."
#: pronterface.py:277 #: pronterface.py:295
msgid " Opens file"
msgstr " Öffnet eine Datei"
#: pronterface.py:295
msgid "&Open..." msgid "&Open..."
msgstr "&Öffnen..." msgstr "&Öffnen..."
#: pronterface.py:277 #: pronterface.py:296
msgid " Opens file" msgid " Edit open file"
msgstr " Öffnet eine Datei" msgstr " Offene Datei bearbeiten"
#: pronterface.py:278 #: pronterface.py:296
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Bearbeiten..." msgstr "&Bearbeiten..."
#: pronterface.py:278 #: pronterface.py:297
msgid " Edit open file" msgid " Clear output console"
msgstr " Offene Datei bearbeiten" msgstr " Ausgabe Konsole leeren"
#: pronterface.py:279 #: pronterface.py:297
msgid "E&xit" msgid "Clear console"
msgstr "&Verlassen" msgstr "Konsole leeren"
#: pronterface.py:279 #: pronterface.py:298
msgid " Closes the Window" msgid " Closes the Window"
msgstr " Schliesst das Fenster" msgstr " Schliesst das Fenster"
#: pronterface.py:280 #: pronterface.py:298
msgid "E&xit"
msgstr "&Verlassen"
#: pronterface.py:299
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Datei" msgstr "&Datei"
#: pronterface.py:285 #: pronterface.py:304
msgid "&Macros" msgid "&Macros"
msgstr "&Makros" msgstr "&Makros"
#: pronterface.py:286 #: pronterface.py:305
msgid "<&New...>" msgid "<&New...>"
msgstr "<&Neu...>" msgstr "<&Neu...>"
#: pronterface.py:287 #: pronterface.py:306
msgid "&Options"
msgstr "&Optionen"
#: pronterface.py:287
msgid " Options dialog" msgid " Options dialog"
msgstr " Optionen Dialog" msgstr " Optionen Dialog"
#: pronterface.py:289 #: pronterface.py:306
msgid "SFACT Settings" msgid "&Options"
msgstr "SFACT Einstellungen" msgstr "&Optionen"
#: pronterface.py:289 #: pronterface.py:308
msgid " Adjust SFACT settings" msgid " Adjust SFACT settings"
msgstr " SFACT Einstellungen anpassen" msgstr " SFACT Einstellungen anpassen"
#: pronterface.py:292 #: pronterface.py:308
msgid "SFACT Quick Settings" msgid "SFACT Settings"
msgstr "SFACT Schnelleinstellungen" msgstr "SFACT Einstellungen"
#: pronterface.py:292 #: pronterface.py:311
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile" msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
msgstr " SFACT Einstellungen für aktives Profil schnell anpassen" msgstr " SFACT Einstellungen für aktives Profil schnell anpassen"
#: pronterface.py:295 #: pronterface.py:311
msgid "SFACT Quick Settings"
msgstr "SFACT Schnelleinstellungen"
#: pronterface.py:315
msgid "&Settings" msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen" msgstr "&Einstellungen"
#: pronterface.py:311 #: pronterface.py:331
msgid "Enter macro name" msgid "Enter macro name"
msgstr "Makro Name eingeben" msgstr "Makro Name eingeben"
#: pronterface.py:314 #: pronterface.py:334
msgid "Macro name:" msgid "Macro name:"
msgstr "Makro Name:" msgstr "Makro Name:"
#: pronterface.py:317 #: pronterface.py:337
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: pronterface.py:321 #: pronterface.py:341
#: pronterface.py:1197 #: pronterface.py:1465
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: pronterface.py:339 #: pronterface.py:359
msgid "Name '"
msgstr "Name '"
#: pronterface.py:339
msgid "' is being used by built-in command" msgid "' is being used by built-in command"
msgstr "' wird durch eingebautes Kommando genutzt" msgstr "' wird durch eingebautes Kommando genutzt"
#: pronterface.py:342 #: pronterface.py:359
msgid "Name '"
msgstr "Name '"
#: pronterface.py:362
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores" msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
msgstr "Makro Name darf nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche enthalten" msgstr "Makro Name darf nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche enthalten"
#: pronterface.py:375 #: pronterface.py:411
msgid "Port:" msgid "Port"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#: pronterface.py:397 #: pronterface.py:430
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinden"
#: pronterface.py:399 #: pronterface.py:432
msgid "Connect to the printer" msgid "Connect to the printer"
msgstr "Drucker Verbinden" msgstr "Drucker Verbinden"
#: pronterface.py:401 #: pronterface.py:434
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen" msgstr "Trennen"
#: pronterface.py:405 #: pronterface.py:438
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen" msgstr "Zurücksetzen"
#: pronterface.py:408 #: pronterface.py:441
#: pronterface.py:592 #: pronterface.py:687
msgid "Mini mode" msgid "Mini mode"
msgstr "Mini-Modus" msgstr "Mini-Modus"
#: pronterface.py:414 #: pronterface.py:455
msgid "" msgid ""
"Monitor\n" "Monitor\n"
"printer" "printer"
...@@ -340,181 +243,189 @@ msgstr "" ...@@ -340,181 +243,189 @@ msgstr ""
"Drucker\n" "Drucker\n"
"überwachen" "überwachen"
#: pronterface.py:423 #: pronterface.py:465
msgid "Load file" msgid "Load file"
msgstr "Datei laden" msgstr "Datei laden"
#: pronterface.py:426 #: pronterface.py:468
msgid "SD Upload" msgid "SD Upload"
msgstr "SD Laden" msgstr "SD Laden"
#: pronterface.py:430 #: pronterface.py:472
msgid "SD Print" msgid "SD Print"
msgstr "SD Drucken" msgstr "SD Drucken"
#: pronterface.py:438 #: pronterface.py:480
#: pronterface.py:1021 #: pronterface.py:1280
#: pronterface.py:1061 #: pronterface.py:1321
#: pronterface.py:1109 #: pronterface.py:1370
#: pronterface.py:1133 #: pronterface.py:1395
#: pronterface.py:1160 #: pronterface.py:1427
#: pronterface.py:1174 #: pronterface.py:1442
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
#: pronterface.py:452 #: pronterface.py:494
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
#: pronterface.py:460 #: pronterface.py:502
#: pronterface.py:518 #: pronterface.py:603
msgid "mm/min" msgid "mm/min"
msgstr "mm/min" msgstr "mm/min"
#: pronterface.py:462 #: pronterface.py:504
msgid "XY:" msgid "XY:"
msgstr "XY:" msgstr "XY:"
#: pronterface.py:464 #: pronterface.py:506
msgid "Z:" msgid "Z:"
msgstr "Z:" msgstr "Z:"
#: pronterface.py:481 #: pronterface.py:529
msgid "Heater:" msgid "Heater:"
msgstr "Heizelement:" msgstr "Heizelement:"
#: pronterface.py:489 #: pronterface.py:532
#: pronterface.py:501 #: pronterface.py:552
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: pronterface.py:544
#: pronterface.py:564
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Einstellen" msgstr "Einstellen"
#: pronterface.py:493 #: pronterface.py:549
msgid "Bed:" msgid "Bed:"
msgstr "Heizbett:" msgstr "Heizbett:"
#: pronterface.py:512 #: pronterface.py:597
msgid "mm" msgid "mm"
msgstr "mm" msgstr "mm"
#: pronterface.py:551 #: pronterface.py:636
#: pronterface.py:846 #: pronterface.py:1099
#: pronterface.py:1055 #: pronterface.py:1315
msgid "Not connected to printer." msgid "Not connected to printer."
msgstr "Keine Verbindung zum Drucker." msgstr "Keine Verbindung zum Drucker."
#: pronterface.py:599 #: pronterface.py:694
msgid "Full mode" msgid "Full mode"
msgstr "Voll-Modus" msgstr "Voll-Modus"
#: pronterface.py:637 #: pronterface.py:719
msgid "Execute command: "
msgstr "Kommando ausführen:"
#: pronterface.py:730
msgid "click to add new custom button"
msgstr "Individuellen Button hinzufügen"
#: pronterface.py:751
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command" msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
msgstr "Definiert einen individuellen Button. Nutzung: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command" msgstr "Definiert einen individuellen Button. Nutzung: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
#: pronterface.py:659 #: pronterface.py:773
msgid "Custom button number should be between 0 and 63" msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
msgstr "Nummer des individuellen Button sollte zwischen 0 und 63 sein." msgstr "Nummer des individuellen Button sollte zwischen 0 und 63 sein."
#: pronterface.py:749 #: pronterface.py:865
#, python-format
msgid "Edit custom button '%s'" msgid "Edit custom button '%s'"
msgstr "Individuellen Button '%s' bearbeiten" msgstr "Individuellen Button '%s' bearbeiten"
#: pronterface.py:751 #: pronterface.py:867
msgid "Move left <<" msgid "Move left <<"
msgstr "Links bewegen <<" msgstr "Links bewegen <<"
#: pronterface.py:754 #: pronterface.py:870
msgid "Move right >>" msgid "Move right >>"
msgstr "Rechts bewegen >>" msgstr "Rechts bewegen >>"
#: pronterface.py:758 #: pronterface.py:874
#, python-format
msgid "Remove custom button '%s'" msgid "Remove custom button '%s'"
msgstr "Individuellen Button '%s' entfernen" msgstr "Individuellen Button '%s' entfernen"
#: pronterface.py:761 #: pronterface.py:877
msgid "Add custom button" msgid "Add custom button"
msgstr "Individuellen Button hinzufuegen" msgstr "Individuellen Button hinzufuegen"
#: pronterface.py:776 #: pronterface.py:1022
msgid "event object missing" msgid "event object missing"
msgstr "Ereigniss Objekt fehlt" msgstr "Ereigniss Objekt fehlt"
#: pronterface.py:804 #: pronterface.py:1050
msgid "Invalid period given." msgid "Invalid period given."
msgstr "Ungültiger Abschnitt angegeben." msgstr "Ungültiger Abschnitt angegeben."
#: pronterface.py:807 #: pronterface.py:1053
msgid "Monitoring printer." msgid "Monitoring printer."
msgstr "Überwache Drucker." msgstr "Überwache Drucker."
#: pronterface.py:809 #: pronterface.py:1055
msgid "Done monitoring." msgid "Done monitoring."
msgstr "Überwachung abgeschlossen." msgstr "Überwachung abgeschlossen."
#: pronterface.py:828 #: pronterface.py:1077
msgid "Printer is online. " msgid "Printer is online. "
msgstr "Drucker ist online." msgstr "Drucker ist online."
#: pronterface.py:830 #: pronterface.py:1079
#: pronterface.py:969 #: pronterface.py:1226
#: pronterface.py:1019 #: pronterface.py:1278
msgid "Loaded " msgid "Loaded "
msgstr "Geladen" msgstr "Geladen"
#: pronterface.py:833 #: pronterface.py:1082
msgid "Hotend"
msgstr "Hotend"
#: pronterface.py:833
msgid "Bed" msgid "Bed"
msgstr "Heizbett" msgstr "Heizbett"
#: pronterface.py:836 #: pronterface.py:1082
#, python-format msgid "Hotend"
msgstr "Hotend"
#: pronterface.py:1089
msgid " SD printing:%04.2f %%" msgid " SD printing:%04.2f %%"
msgstr "SD Drucken:%04.2f %%" msgstr "SD Drucken:%04.2f %%"
#: pronterface.py:838 #: pronterface.py:1091
#, python-format
msgid " Printing:%04.2f %%" msgid " Printing:%04.2f %%"
msgstr "Drucken:%04.2f %%" msgstr "Drucken:%04.2f %%"
#: pronterface.py:892 #: pronterface.py:1149
msgid "Opening file failed." msgid "Opening file failed."
msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen." msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen."
#: pronterface.py:898 #: pronterface.py:1155
msgid "Starting print" msgid "Starting print"
msgstr "Starte Druck" msgstr "Starte Druck"
#: pronterface.py:921 #: pronterface.py:1178
msgid "Select the file to print"
msgstr "Wähle Druckdatei"
#: pronterface.py:921
msgid "Pick SD file" msgid "Pick SD file"
msgstr "Wähle SD Datei" msgstr "Wähle SD Datei"
#: pronterface.py:949 #: pronterface.py:1178
msgid "Select the file to print"
msgstr "Wähle Druckdatei"
#: pronterface.py:1206
msgid "Skeinforge execution failed." msgid "Skeinforge execution failed."
msgstr "Skeinforge Ausführung fehlgeschlagen." msgstr "Skeinforge Ausführung fehlgeschlagen."
#: pronterface.py:956 #: pronterface.py:1213
msgid "Skeining..." msgid "Skeining..."
msgstr "Skeining..." msgstr "Skeining..."
#: pronterface.py:969 #: pronterface.py:1226
#: pronterface.py:1019 #: pronterface.py:1278
#, python-format
msgid ", %d lines" msgid ", %d lines"
msgstr ", %d Linien" msgstr ", %d Linien"
#: pronterface.py:978 #: pronterface.py:1235
msgid "Skeining " msgid "Skeining "
msgstr "Skeining " msgstr "Skeining "
#: pronterface.py:980 #: pronterface.py:1237
msgid "" msgid ""
"Skeinforge not found. \n" "Skeinforge not found. \n"
"Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file." "Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file."
...@@ -522,35 +433,23 @@ msgstr "" ...@@ -522,35 +433,23 @@ msgstr ""
"Skeinforge nicht gefunden. \n" "Skeinforge nicht gefunden. \n"
"Bitte kopiere Skeinforge ins Verzeichniss \"skeinforge\" im selben Verzeichniss wie diese Datei." "Bitte kopiere Skeinforge ins Verzeichniss \"skeinforge\" im selben Verzeichniss wie diese Datei."
#: pronterface.py:999 #: pronterface.py:1256
msgid "Open file to print" msgid "Open file to print"
msgstr "Öffne zu druckende Datei" msgstr "Öffne zu druckende Datei"
#: pronterface.py:1000 #: pronterface.py:1257
msgid "STL and GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)" msgid "OBJ, STL, and GCODE files (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
msgstr "STL und GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)" msgstr "OBJ,STL und GCODE Dateien (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
#: pronterface.py:1007 #: pronterface.py:1264
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Datei nicht gefunden!" msgstr "Datei nicht gefunden!"
#: pronterface.py:1029 #: pronterface.py:1288
msgid "mm of filament used in this print\n" msgid "mm of filament used in this print\n"
msgstr "mm Filament in Druck genutzt\n" msgstr "mm Filament in Druck genutzt\n"
#: pronterface.py:1030 #: pronterface.py:1289
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1032
msgid "the print goes from"
msgstr "der Druck geht von"
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1032
msgid "mm to"
msgstr "mm bis"
#: pronterface.py:1030
msgid "" msgid ""
"mm in X\n" "mm in X\n"
"and is" "and is"
...@@ -558,12 +457,24 @@ msgstr "" ...@@ -558,12 +457,24 @@ msgstr ""
"mm in X\n" "mm in X\n"
"und ist" "und ist"
#: pronterface.py:1030 #: pronterface.py:1289
#: pronterface.py:1031 #: pronterface.py:1290
msgid "mm wide\n" msgid "mm wide\n"
msgstr "mm breit\n" msgstr "mm breit\n"
#: pronterface.py:1031 #: pronterface.py:1289
#: pronterface.py:1290
#: pronterface.py:1291
msgid "mm to"
msgstr "mm bis"
#: pronterface.py:1289
#: pronterface.py:1290
#: pronterface.py:1291
msgid "the print goes from"
msgstr "der Druck geht von"
#: pronterface.py:1290
msgid "" msgid ""
"mm in Y\n" "mm in Y\n"
"and is" "and is"
...@@ -571,7 +482,11 @@ msgstr "" ...@@ -571,7 +482,11 @@ msgstr ""
"mm in Y\n" "mm in Y\n"
"und ist" "und ist"
#: pronterface.py:1032 #: pronterface.py:1291
msgid "mm high\n"
msgstr "mm hoch\n"
#: pronterface.py:1291
msgid "" msgid ""
"mm in Z\n" "mm in Z\n"
"and is" "and is"
...@@ -579,66 +494,79 @@ msgstr "" ...@@ -579,66 +494,79 @@ msgstr ""
"mm in Z\n" "mm in Z\n"
"und ist" "und ist"
#: pronterface.py:1032 #: pronterface.py:1292
msgid "mm high\n" msgid "Estimated duration (pessimistic): "
msgstr "mm hoch\n" msgstr "Geschätze Dauer (pessimistisch):"
#: pronterface.py:1052 #: pronterface.py:1312
msgid "No file loaded. Please use load first." msgid "No file loaded. Please use load first."
msgstr "Keine Datei geladen. Benutze zuerst laden." msgstr "Keine Datei geladen. Benutze zuerst laden."
#: pronterface.py:1063 #: pronterface.py:1323
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Neustart" msgstr "Neustart"
#: pronterface.py:1067 #: pronterface.py:1327
msgid "File upload complete" msgid "File upload complete"
msgstr "Datei Upload komplett" msgstr "Datei Upload komplett"
#: pronterface.py:1086 #: pronterface.py:1346
msgid "Pick SD filename" msgid "Pick SD filename"
msgstr "Wähle SD Dateiname" msgstr "Wähle SD Dateiname"
#: pronterface.py:1102 #: pronterface.py:1353
msgid "Paused."
msgstr "Pausiert."
#: pronterface.py:1363
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen" msgstr "Fortsetzen"
#: pronterface.py:1168 #: pronterface.py:1379
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
#: pronterface.py:1410
msgid "Disconnected."
msgstr "Getrennt."
#: pronterface.py:1435
msgid "Reset."
msgstr "Zurücksetzen."
#: pronterface.py:1436
msgid "Are you sure you want to reset the printer?" msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
msgstr "Möchten Sie wirklich den Drucker zurücksetzen?" msgstr "Möchten Sie den Drucker wirklich zurücksetzen?"
#: pronterface.py:1168 #: pronterface.py:1436
msgid "Reset?" msgid "Reset?"
msgstr "Zurücksetzen?" msgstr "Zurücksetzen?"
#: pronterface.py:1193 #: pronterface.py:1461
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: pronterface.py:1248 #: pronterface.py:1519
msgid "Edit settings" msgid "Edit settings"
msgstr "Einstellungen bearbeiten" msgstr "Einstellungen bearbeiten"
#: pronterface.py:1250 #: pronterface.py:1521
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "Standardwerte" msgstr "Standardwerte"
#: pronterface.py:1272 #: pronterface.py:1543
msgid "Custom button" msgid "Custom button"
msgstr "Individueller Button" msgstr "Individueller Button"
#: pronterface.py:1280 #: pronterface.py:1551
msgid "Button title" msgid "Button title"
msgstr "Button Titel" msgstr "Button Titel"
#: pronterface.py:1283 #: pronterface.py:1554
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Kommando" msgstr "Kommando"
#: pronterface.py:1292 #: pronterface.py:1563
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farbe" msgstr "Farbe"
#~ msgid "&Print"
#~ msgstr "&Drucken"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment